Word of the Day

Tuesday, December 11, 2012

P

pace: v.t. chalna/qadam naapna/
sañbhal sañbhal kar chalna

pace: n. Dag/gaam/KHiraam/qadam/raftaar

pacify: v.t. saadhna/thapakna

package: n. gaañTh(f.)/pulañdah(m.)

packer: n. daftari(m.)

packet: n. Dibbah/Dibya/pulañda

packing: n. bharaa'o/gaThri bañdi

pad: n. gaddi(f.)/toSHak(f.)

paddle: v.t. chappu chalaana/naa'o kheyna

paddle: n. chappu(m.)/DaañD

padding: n. bharat(f.)

paddy: n. dhaan(m.)/dhaan ki kheyti

paddy field: n. dhaan ka kheyt

padlock: n. qufl(m.)/taala(m.)

paean: n. piirozi naamah/rijz

pagan: n. kaafir(m.)

paganism: n. jaahiliyat(f.)/kufr(m.)

page: n. GHulaam

page: n. pañna/safHah

pagination: n. safHah guzaari

paid: a. ada

pail: n. baalTi(f.)

pain: v.i. dukhna

pain: n. alam/añdoh/âzaab/dard/karb/KHaliSH/koft/
takliif/zaeHmat

(throbbing)pain: n. Tasak

painful: a. dard naak/muSHkil/SHaaq/takliif deh

painless: a. aasaan/bila dard

painstaking: a. meHnti

paint: v.t. putaa'i karna/muswwiri karna/
naqqaaSHi karna/rañg o rauGHan karna

paint: n. GHaazah/rañg/rauGHan

painted: a. naqSHi/naqSHiin/rañg daar

painter: n. putaa'i karney waala/musawwir/
naqqaaSH/rañg saaz

painting: n. musawwiri/naqSH/naqqaaSHi/nigaar/taswiir

pair: n. joRa(m.)/joRi(f.)/juft

pair: v.t. joRa banaana

pal: n. aaRi/dost/rafiiq/yaar

palace: n. maeHl/qasr

palanquin: n. Doli/Dolki(f.)/paalki(f.)

palanquin-carrier:n. kuhaar(m.)

palatal: a. taalu sey muta^lliq

palatable: a. gawaara/KHuSH zaa'eqah/laziiz

palate: n. taalu

palatial: n. âziim/qasri

palaver: a. baat chiit(f.)/gap SHap(f.)/tafsiil baat(f.)

pale: n. baaRh/eHaatah

pale: a. bey rañga/faq/maañd/phiika/
safeydi maa'el

pale: v.i. muñh faq hona/phiika paRna/rañg uRna

Palestine: n. falastiin

Palestinian: n. falastiini

palisade: n. jañglah

pall: n. kafan

pall: v.i. paZ murdah ho jaana/phiika paR jaana

pallet: n. chaTaa'i

palliate: v.t. chhupaana/Dhakna/sawaañg bharna

palliative: a. musakkin

palliative: n. dard kam karney waali(dawa)(f.)/
darmaan(m.)

pallid: a. paZ murdah

pallor: n. paZ murdahgi/phiika pan

palm: n. hatheyli(f.)

palmyra: n. taaR(m.)

palp: v.t. jaañchna/maeHsuus karna

palpable: a. sariiH/zaahir

palpitate: v.i. dhamakna/dhaRakna/phaRakna/thar tharaana

palpitating: n. tapaan

palpitation: n. dhaRka/dhaRkan/lapak

palsy: n. faalij

palter: v.t. heyr pheyr karna/katraana

paltry: a. chhoTa/gañda/KHasiis

pamper: v.t. laaD karna

pampered: a. bigRa hu'a/laaDla

pamphlet: n. kitaab chah/risaaalah

pan: n. lagan/tasla

panacea: n. har dard ki dawa

pander: n. dalaal

pander: v.t. dalaali karna

pandering: n. kuTnaapa

panegyrist: n. maddaaH

panel: n. Dibbah/KHaanah/taKHtah

pang: n. waqti dard

panic: v.i. haebat zadah hona

panic: n. haebat/khalbali

panicking: pr.t. haebat zadah hona/khalbalaana

panicky: a. daehSHat zadah/sara siimah

pannier: n. zañbiil(f.)

panoply: n. mukammal zirah baktar

panorama: n. mañzar

pant: v.i. haañpna/saañs chaRhna

pant: n. hichki(f.)

pant: n. patluun(f.)

pantry: n. ne^mat KHaanah/toSHah KHaanah

pap: n. bhurta/maliida

pap: n. chusni/sar e pistaan

papa: n. baba

papal: n. babaa'i(f.)

papaya: n. arañD KHarbuuzah(m.)/papita(m.)

paper: n. jariidah(m.)/kaaGHaz(m.)/qirtaas(m.)/
waraq(m.)

paper slip: n. parchah

paper work: n. kaaGHzi kaar rawaa'i(f.)

par: n. barabri/me^yaar

parable: n. misaal

parabola: n. SHaljami

parachute: n. chhatri

parachutist: n. chhata bar daar

parade: n. dikhaawa/jalwah/juluus(m.)/qawaa'ed(m.)/saf(f.)

paradigm: n. misaal

paradise: n. firdaus(f.)/jañnat(f.)/KHuld(m.)

paragon: n. jawaab/muqaabilah

parallel: n. jawaab/mutawaazi/naziir

parallel: a. masaawi(m.)/mutawaazi(m.)

parallel line: n. KHat e mutawaazi(m.)

paralyse: v.i. saktey meyñ aana

paralysis: n. faalij/jhola/laqwah/saktah

paramount: a. faa'eq/GHaalib

paramour: n. âaSHiq/aaSHna

paranormal: a. GHaer fitri

paraphernalia: n. saaz o saamaan

paraphrase: n. taawiil

paraphrase: v.t. taawiil karna/tafsiir karna/
taSHriiH karna

parasite: n. amar beyl/kaasah laes/tufaeli

parasol: n. chhattar(m.)

paratroop: n. chhata bar daar

parcel: n. pulañda/puRya

parch: v.t. bhuuñna/jhulsaana

parch: v.i. jhulasna

parched: a. KHuSHk/suukha

pardon: v.t. âfw karna/chhoRna/mo^aaf karna/
paap kaaTna

pardon: n. âfw/mo^aafi

pare: v.t. chhilka utaarna/faaltu taeh utaarba

parent: n. waalid(m.)/waalidah(f.)

parentage: n. waldiyat(f.)

parents: n. maañ baap/waaldaen

parenthesis: n. jumlah mo^tarizah

par excellence: n. behtar tariin

pariah: n. achhuut/niich zaat

pariah-kite: n. chiil

parity: n. barabri/mutawaaziyat

park: n. baaGH/baaGHiichah

parking lot: n. gaaRi eHaatah

parle: n. baat chiit/guftugu/muzaa karaat

parliament: n. majlis e SHura/qaumi majlis

parliamntary: a. majlisi/paarlemaani

parochial: a. mut^assib

parochialism: n. suubaa'i âsbiyat

parody: n. mazaaHiyah naql

parole: n. zabaani wa^dah

paroxysm: n. baari(f.)/daurah(m.)/taSHañnuj

parrot: n. tota

parrot: v.t. raT lagaana/raTi baat dohraana

parry: v.t. bachaana/bachey raehna

parsimony: n. kefaayat SHi^aari

parsimonious: a. kefaayat SHi^aar

parsley: n. ajmoda

part: n. Hissah/juz/paarah/par kaalah/paTTi/
purzah/SHiq/TukRa

(a) part: a. kuchh

partake: v.t. Hissah leyna/iSHtiraak karna

parts: n. paraKHchey

parted: a. alag/âlaaHedah/juda

partial: a. adhuura/jaanib daar/juzwi/kam/lagi lipTi/maa'el/
muta^assib/taraf daar/yak tarfah

partially: adv. jaanib daaraanah/juz'iyan

partiality: n. jañbah daari/paas daari/pach/re^aayat/
taa'id/taraf daari

participant: n. muSHtarik

participate: v.t. Hissah leyna/paa'oñ biich meyñ Daalna/
SHirkat karna

participating: a. SHariik

participation: a. iSHtiraak/SHamuuliyat/SHirkat/zimn

participatory: a. SHamuuliyati/SHirkati

particle: n. daqiiqah/juz/khiil/SHammah/zarrah

particular: a. KHaas/maKHsuus

particularly: adv. KHaas kar

particulars: n. kaefiyat/tafsiil

particularised: a. maKHsuus

parting: n. âlaaHedagi/judaa'i

partisanship: n. âsbiyat/pach/taa'id/taraf daari

partition: n. farq/fasl/KHaanah/taqsiim

partner: n. aaRi/rafiiq/saajhi/SHariik

partnership: n. rafaaqat/saajha/SHirkat

partridge: n. chikor/kabk

party: n. da^wat/fariiq/Hizb/firqah/
jamaa^at/maeHfil

party man: n. rukn/taraf daar

partway: a. jaanib daar

parvenu: a. nau daulatiya

parvis: n. chaar diiwaari(f.)/eHaatah

pass: n. chiTThi/darrah/khaa'i

pass: v.i. guzarna/taer karna

pass: v.t. guzaarna/saadir karna

pass away: iñteqaal karna/nikalna

pass on: aagey baRhaana

passage: n. guzar/îbaarat/rawiSH/suuraaKH

passageway: n. guzar gaah(f.)

passed: a. saadir/taer

passenger: n. aata jaata/musaafir/raakib/sawaari

passer by: n. aata jaata/guzerney waala/raah giir

passing: a. aani jaani/basar/guzar

passing away: n. faut/iñteqaal

passion: n. aag(fig.)/garmi/GHussah/haejaan/îSHq/
jazbah/joSH/soz/taa'o

passionate: a. aatiSHiiñ/dard naak/joSHiila

passive: a. mutaHammil/saakin

passport: raah daari ka parwaanah(m.)

past: n. guzra zamaanah/maazi/salaf

past: a. guziSHtah/pichhla/saabiq

past tense: n. maazi

pasttime: n. kheyl(m.)/maSHGHalah(m.)/SHoGHl(m.)

paste: v.t. chipkaana

paste: n. chiip(m.)

pastor: n. raa^i(m.)

pasture: n. chara gaah(f.)

pasture: v.t. charaana

pat: v.t. thap thapaana/thapki deyna

pat: n. himmat afzaa'i/tamaañcha/thap thapi

pat: a. bar waqt/laa'eq/mauzuuñ/munaasib

patch: n. peywañd/qatae^ zamiin/TukRa

patch: v.t. joRna/peywañd lagaana/rafu karna

patent: n. sanad

patent: a. zaahir

patented: a. sanad yaaftah

paternal: a. aabaa'i

path: n. Dagar/raastah/raah/SHaare^/tariiqah

pathetic: a. dard añgeyz/dil soz

pathos: n. dard

pathway: n. baaT/Dhañg/pag DañDi/tariiqah/
tarz/taur

patience: n. bar daaSHt(f.)/Dhaaras(f.)/mataanat(f.)/
qaraar(m.)/sabr(m.)

patient: n. biimaar/mariiz(m.)/mariizah(f.)

patriarch: n. baR buuRha/buzurg e KHaañdaan/mujtahid

patrimony: n. miiraas(f.)/wiraasat(f.)

patriot: n. Hubb ul watan(m.)/watan parast(m.)

patriotic: a. muHibb e watan/watan dost

patriotism: n. Hubb ul watni

patrol: v.i. gaSHt karna

patron: n. an daata/dast giir(m.)/Haami(m.)/moHsin(m.)/
murabbi(m.)/puSHt(f.)/qiblah e Haajaat(m.)/
sar parast(m.)/waali(m.)

patronage: n. âatifat/dast giiri/haath/Hemaayat/
nawaaziSH/puSHt panaahi/qadr daani

patronise: v.t. dast giiri/sar parasti/suluuk karna

patter: v.i. mañtar paRhna

patter: n. chaKH chaKH/teyz tarrar boli

pattern: n. Daul/misaal/namuunah/saañcha/SHakl

paucity: n. kami/kotaahi/qillat

paunch: n. ojh/jholi/SHikam/toñd

pauper: n. kañgaal/mohTaaj/naa daar/qallaaSH

pauperism: n. gada gari/iflaas/naa daari/qallaasH pan

pauperise: v.t. gada gar banaana/naa daar kar deyna/
qallaaSH kar deyna

pauperisation: n. GHurbat/qallaaSHi

pause: n. saktah(m.)/waqfah(m.)

pave: v.t. farSH bichhaana

pavement: n. farSH

pavilion: n. Deyra/KHaemah(m.)/raauni

paw: v.t. pañjah marna

paw: n. chuñgal/pañjah

pawn: n. girwi/paedal/rehn

pawned: a. marhuun

pay: v.t. ada karna/bharna/chukaana/deyna

pay: n. dehaaRi/pagaar/tañKHwaah/yaaft

paycheck: n. muSHaahirah/tañKHwaah ki parchi

payee: n. mursil alaeh/tañKHwaah daar

paymaster: n. aaqa/baKHSHi/KHazaañchi

payment: n. adaa'i/ajr/badlah/makaafaat/mo^aawizah/
taqsiim

payment of debt:n. adaa'egi

payoff: n. añjaam/chukta adaa'egi/riSHwat

payroll: n. fehrist e adaa'i(f.)

pea: n. maTar

pea pod: n. maTar ki phali

peace: n. aaSHti/amaan/amn/chaen/qaraar/salaaH/
salaamti/sukuun/sukuut

peace loving: a. amn pasañd

peaceable: a. aaSHti pasañd/amn KHwaah/pur sukuun

peaceful: a. mutma'in/pur amn/pur sukuun

peach: n. aaRu/SHaftaalu

peacock: n. mor/taa'uus

peak: n. choTi(f.)/phunañg(f.)

peal: n. ghañTi ki awwaz/zor daar aawaaz

peanut: n. muuñg phali(f.)

pear: n. naaSHpaati(f.)

pearl: n. dur/gauhar/moti

peasant: n. daehqaan/gañwaar/kisaan

pebble: n. chharra/kañkar/roRa

peccable: a. gunaah gaar/KHata waar

peccadillo: n. choTi moTi GHalti/gunaah e saGHiir

peccant: a. gunaah kaar/KHata kaar/mufsid/SHarri

peccancy: n. gunaah gaari/KHata kaari

peccavi: n. e^teraaf e gunaah

peck: v.t. chugna/Thoñk maarna

pecker: n. kaTh baRha'i

pecky: a. suuraaKH daar

peculiar: a. juda/KHaas/naadir

peculiarity: n. KHaasiyat(f.)/KHaslat(f.)

pecuniary: a. maali/zarri

pedagogue: n. mo^allim/ustaad

pedagogical: a. mu^allimaanah/mudarrisaanah

pedagogy: n. tadriisiyaat(f.)

pedal: n. paa'ey daan

peddle: v.t. sauda beychna

pedestal: n. chauki/paa'ey daan/paa'ey sutuun

pedestrian: a. paedal

pedestrian: n. paedal/raah guzaar

pedigree: n. Hasab/nasb/nasl/piiRhi/saat puSHt/silsilah

pedlar: n. KHurdah faroSH/pheyri waala

pee: v.t. peySHaab karna

pee: n. peySHaab(m.)

peek: n. jhaañk

peek: v.i. jhaañkna

peel: v.t. chhiilna/chhilka utaarna/kapRey utaarna

peel off: v.i. jhaRna

peel: n. chhilka

peep: v.t. jhaañkna

peep: n. jhaañk/jhalak

peep show: n. jhaañki

peer: n. ham chaSHm/ham joli/ham rutbah

peer: v.i. jhaañkna

peeve: n. chiR chiR

peevish: a. chiR chiRa/KHud sar/tuñd mizaaj

peevishness: n. chiR chiRa pan/KHud sari/tuñd mizaaji

peg: n. khuuñTa(m.)/khuuñTi(f.)/mismaar(m.)

pelf: n. dhan(m.)/daulat(f.)/kauRi(f.)/paesa(m.)/zar(m.)

pelican: n. gagan bheyR

pellet: n. chharra/goli/Tikya

pellet bow: n. GHuleyl(f.)

pellucid: a. billauri/SHaffaaf

pelting: n. sañg zani

pen: n. Darbah

pen: n. KHaamah/qalam

pen: n. maadah hañs

pen: v.t. KHaamah farsaa'i karna

pen name: n. taKHallus

penal laws: n. Huduud

penalty: n. DañD/jurmaanah/qasaas/saza

penance: n. kaffaarah

penchant: n. pasañd(f.)/rujHaan(m.)

pendant: n. aaweyzah/mo^allaq

pending: a. daa'er

penetrate: v.t. ghuseyRna/pil paRna/pirona/taaRna

penetrate: v.i. ghus jaana/ghusna/pil paRna/
saraa'yat karna

penetrating: a. daqiiqah ras/juz ras/mubassir/
nuktah daan/Zarf

penetration: n. duKHuul/firaasat/saraa'yat(f.)/zakaawat

penitence: n. paSHeymaani

penitent: a. paSHeymaan/taa'eb

penitent: n. paSHeymaan/taa'eb

penniless: a. faqiir/kañgaal/kora

pension: n. waziifah(m.)

pensioner: n. wasiiqah daar(m.)/waziifah KHor(m.)

pensive: a. dil giir/fikra mañd/maGHmuum/udaas/utafakkir

pentagon: n. muKHammas/pañj goSHah

pentagonal: a. muKHammas/pañj goSHah

penury: n. GHariibi/GHurbat/kami/qillat

peon: n. chap raasi/har kaarah/piyaadah

people: n. âwaam(m.)/log(m.)/maKHluuq(f.)/mardum(m.)
parja(f.)/qaum(f.)/zamaanah(idiom.)

(common)people: n. âwaam(plu. of âam)

people of: n. aehl

peopled: a. aabaad

pepper: n. mirch

per: prep. ba zarii^ah/fi/sey

per head: prep. fi kas

perambulation: n. gaSHt

percase: adv. GHaaliban/SHaayed

perceive: v.t. idraak karna/lagna/taaRna

perceived: a. maeHsuus kardah

perceptible: a. idraak paziir

perception: n. eHsaas/faehm/firaasat/idraak/samajh

perceptive: a. baa hoSH/Hassas/idraaki

perch: n. aDDah(m.)

perch: v.i. baeThna

perch: v.t. biThaana

perchance: adv. agar/GHaaliban/ittefaaqan/SHaayad

percipient: a. idraak karney waala/Hasaas/samajh daar

percolate: v.t. nichoRna/Tapkaana

peremptory: n. aaKHiri/aTal/faeslah kun/naatiq

peremptorily: adv. aTal pan sey/Haakimaanah añdaaz sey/
saffaaki sey

perennial: a. dawaami/sada bahaar

perfect: a. bey daaGH/Haawi/kaamil/puura/
saalim/tamaam

perfectly: adv. kamaal sey/saHiiH taur par

perfected: a. mukammal

perfection: n. faziilat/itmaam/kamaal

perfidious: a. bey iimaan/bey wafa/GHaddaar

perfidy: n. fitnah

perforate: v.t. chheydna/phoRna

perforce: adv. KHwaam KHaah

perform: v.t. añjaam deyna/ta^miil karna

performance: n. kartab

performer: n. faa^el

performed: a. ada/sar añjaam

perfume: n. îtr/KHuSH bu

perfume: v.t. KHuSH bu lagaana/rachaana

perfumer: n. âttaar(m.)

perfunctory: a. baraa'ey naam/jaldi ka kaam

perhaps: adv. GHaaliban/magar/SHaayed

peril: n. añdeySHah/Dar/jokhoñ/KHatrah(m.)/KHauf

peril: v.t. KHatrey meyñ Daalna

perilous: a. KHatar naak/pur KHatr

period: n. âalam/âehd/ârsah/daur/dauraan/hañgaam/
mey^aad(f.)/muddat(f.)/waqfah(m.)/
zamaanah(m.)

perish: v.t. barbaad karna

perish: v.i. barbaad hona/halaak hona

perishable: a. faani/fana paziir

perishing: n. halaak

perjure: v.t. jhuuTa Halaf uThwaana

perjury: n. daroGH Halfi

perk: v.i. akaRna/aeñThna/sar bulañd karna

perk: a. KHud pasañd/pur joSH

perkiness: n. KHud numaa'i/SHoKH chaSHmi

perky: a. SHoKH

permanence: n. mustaqili/paayañdah/qayaam/
sabaat/ustuwaari

permanency: n. dawaam(m.)

permanent: a. daa'em/dawaami/Hatmi/muqarrar/mustaqil/
pakka/peywastah

permanently: adv. dawaaman/hameySHah key li'ey

permeate: v.t. saraa'yat karna

permeation: n. saraa'yat(f.)

permissible: a. durust/jaa'ez/munaasib/rawa

permission: n. baar/chhuTTi(f.)/ejaazat/parwaanah/
raza/ruKHsat

permit: v.t. ejaazat deyna/ruKHsat karna

permitted: a. Halaal/jaa'ez/mubaaH

permitting: a. raza mañd

pernicious: a. GHaarat gar/mohlik

perniciously: adv. mohlik taur par/ziyaañ kaaraanah

pernoctation: n. rat jaga

perpendicular: a. âmuudi/qaa'em

perpendicular: n. âmuud/khaRa/qaa'emah

perpetrate: v.t. âmal dar aamad karna

perpetrator: n. murtakib(m.)

perpetration: n. irtikaab(m.)

perpetual: a. daa'emi/qaa'em

perpetually: adv. daa'em/hameySHah/sada

perpetuate: v.t. jaari rakhna/jaawidaañ banaana/
ziñdah rakhna

perpetuation: n. dawaam

perplex: v.t. chakkar meyñ Daalna/Haeraan karna/
qaafiyah tañg karna

perplexed: a. aaSHuftah/Haeraan/mutaraddid/pareySHaan

perplexity: n. chakkar/diqqat(f.)/ghabraahaT(f.)/
KHalfiSHaar(m.)/muSHkil(f.)/pareySHaani(f.)/
peych o KHam(m.)/peych o taab(m.)/phañda(m.)/
taraddud(m.)uljhan

persecute: v.t. aazaar deyna/naak meyñ dam karna

persecuting: a. aazaar rasaañ

persecution: n. aazaar rasaani/ukhaaR pachhaaR

perseverance: n. nibaah/paa bañdi/sabr

persevering: a. saabit qadam

Persian: n. faarsi/iraani

persist: v.t. aRna/haT lagaana/israar karna/zid karna/
zor deyna

persistence: n. aR/haT/israar/zid/zor

persnickety: a. naazuk mizaaj/nafaasat pasañd

person: n. aadmi/bañdah/fard/kas/SHaKHs

(accomplished)person:a. faazil

(liberal) person: a. aazaad KHayaal

persona: n. kirdaar/SHaKHs

personage: n. kirdaar/naql/ruup

personal: a. KHaas/zaati

personalise: v.t. SHaKHsi banaana/zaati banaana

personally: adv. aap/KHud/zaati taur par

personality: n. fardiyat/kirdaar/SHaKHsiyat

personate: v.t. naql karna

personification:n. tajassum e SHaKHsiyat(m.)

personnel: a. afraad e kaar/âmlah

perspicacious: a. saahib e idraak/teyz nigaah/zaki/ziirak

perspicacity: n. idraak/teyz njgaahi/zakaawat

perspire: v.i. âraq âraq hona/pasiijna/pasiinah aana/
pasiinah nikalna

perspiration: n. âraq/pasiinah

persuade: v.t. maa'el karna/raaGHib karna/raazi karna/
uksaana

pert: a. khula hu'a/SHoKH

pertinacious: a. haT dharam/KHud sar/ziddi

pertinacity: n. pach/tañg nazri/zid

pertinent: a. muta^alliq

pertness: n. chaalaaki/SHoKHi/teyzi

perturbation: n. daGH daGHah/ghabraahaT/izteraab

peruse: v.t. mo^aa'enah karna/nazr e saani karna

perusal: n. mo^aa'enah/mulaaHezah/mutaale^ah

perverse: a. kaj/kah faehm/KHaraab

perversity: n. bad raahi(f.)

pervert: v.t. KHaraab karna/paRhaana

perverted: a. masKH

pessimism: n. maayuusi/yaas

pessimistic: n. maayuusaanah

pest: n. fitnah/taa^uun/waba

pester: v.t. âafiyat tañg karna/sar hona

pestilence: n. waba(f.)

pestilential: n. wabaa'i

pet: n. dulaara

pet: v.t. chumkaarna/naaz uTaahna/thap thapaana

pet: v.i. pyaar karna/saehlaana

petal: n. pañkhaRi

peter: v.i. bah tadriij ghaTna

petticoat: n. saayah

petition: n. ârz/ârz daaSHt/ârzi/dar KHwaast/
guzaariSH/iltija/iltimaas/pukaar/sawaal

petition: v.t. daaman phaelaana/iltimaas karna

petitioner: n. neyaaz mañd(m.)/saa'el(m.)/sawaali(m.)

petty: a. chhoTa/juzwi/kam zarf/KHafiif

petty quarrel: n. kil kil

petulance: n. masti/nafs parasti/SHoKHi

petulant: a. âiyaaSH/faasiq/kaj KHalq/mast/
nafs parast/SHaehwat añgeyz/SHoKH

pewter: n. raañg(m.)

phantasm: n. KHayaal/tasawwur

phantasmagoria: n. faanuus e KHayaal

phantom: n. KHayaal

pharaoh: n. fir^aun

pharmacy: n. dawa KHaanah

pharmacist: n. dawa saaz

pharmaceutical: n. dawaa saazi sey muta^lliq

pharos: n. minaarah

phenomenon: n. Haadisah/mo^jezah/waaqe^ah

phenomenal: a. GHaer ma^muuli

phial: n. qaaruurah/SHiiSHi

philantropist: n. iñsaan dost

Philistine: n. âjmi

philology: n. lisaaniyaat(f.)

philosopher: n. falsafi/Hakiim

philosophical: a. falsafi yaanah

philosophy: n. daaniSH mañdi/falsafah/Hikmat

phlebotomy: n. fasd

phlegm: n. balGHam(m.)

phlegmatic: a. balGHami

phoenix: n. huma

phonate: v.t. sauti aawaaz nikalna

phonetic: a. sauti

phonetics: n. sautiyaat

phoney: a. ja^li/khoTa/pur fareybÄ

photograph: n. âks/taswiir

photographer: n. âkkaas

photography: n. âkkaasi

photon: n. ziyaa'iyah

phrase: n. êbaarat/fiqrah/jumlah/zimn

phrasal: a. êbaarati/zimni

phraselogy: n. bañdiSH/mhaawirah/tarz e kalaam

physical: a. fitri/jismaani/taba^i

physically: adv. jismaani taur par

physician: n. tabiib

physiological: a. ûzwiyaati

physique: n. Dhaañcha/hai'yat

picayune: a. adna/bey masrafchhoTa/naa kaarah

pick: v.t. chhaañTna/chuñna

pick: n. kudaal(f.)

pickpocket n. jeyb katra(m.)

pick out: v.t. chuñna/iñtiKHaab karna

pick up: v.t. Haasil karna/uThaana

pickaninny: n. kaluuTa/siyaah faam bachchah

picket: n. qaraawal(m.)

picking: n. chhaañT/iñteKHaaab/uThaa'i giiri

pickle: n. namkiin paani

pickler: n. achaar ka martbaan/achaar banaaney waala

pickles: n. achaar

pickle: v.t/i. churaana/chugna

picture: n. naqSH(m.)/nigaar(m.)/SHabiih(f.)/
taswiir(f.)

picture book: n. muraqqa^(m.)

picturesque: a. dil aaweyz/dil kaSH/KHuSH numa

piebald: a. ablaq

piece: n. Dala(m.)Dali(f.)/Hissah(m.)/paarchah(m.)/
paarah(m.)/par kaalah(m.)/phaañk(f.)/
purzah(m.)/TukRa(m.)

piece of cake: aasaan kaam/ulTey haath ka kaam

pieces: n. paraKHchey

piedmont: n. daaman e koh

pierce: v.t. chheydna/chubhona/pirona

pierce: v.i. chubhna/gaRna

piercing: a. teykha(m.)/teykhi(f.)/teyz

piety: n. KHuda parasti/taqwa/zohd

pig: n. KHañziir/suu'ar

pigeon: n. kabuutar(m.)/kabuutri(f.)

pigeonhole: n. KHaanah

pigment: n. raïg/roGHan

pigmy/pygmy: n. bauna/podna

pike: v.i. jaldi karna

pike: n. chuñgi

pile: n. añbaar/Dheyr/gañj

pile: v.t. añbaar lagaana

piles: n. bawaasiir(f.)

pilfer: v.t. chori karna

pilferer: n. chor

pilgrim: n. zaa'ir

pilgrimage: n. Haj/yaatra/zeyaarat

pill: n. goli(f.)/qurs/Tikiya(f.)

pillage: v.t/i. GHaarat gari karna/GHaban karna/luuTna

pillage: n. GHaarat/GHaarat gari/luuT/luuT maar

pillager: n. GHaarat gar(m.)/luTeyra(m.)

pillar: n. laaT/khamba/piil paayah/rukn/thuuni

pillion: n. gaddi/kaaThi

pillow: n. baaliSH(m.)/takiyah(m.)

pillow case: n. takiyah GHelaaf

pilose: a. jhabra

pilot: n. hawa baaz/jahaaz raan/taiyyaarchi/raehbar

pimp: n. kuTna(m.)/kuTni(f.)

pimp: v.t. dalaali karna

pimping: n. kuTnaapa

pimple: n. daanah/muhaasa(m.)/phuñsi(f.)

pin: n. mismaar(m.)

piña: n. anañnaas(m.)

pincer: n. zañbuur(m.)

pinch: v.t. churaana/chuTki bharna/chuTki kaaTna/
maar leyna

pinch: n. chubhan/chuTki(f.)/KHaliSH(f.)

pine: v.i. fikr karna/huRakna/kuRhna/murjhaana

pine: n. sanobar

pineapple: n. anañnaas

ping: n. jhañkaar(f.)

pining: n. kaahiSH

pinion: n. par

pinion: a. jakRna

pink: v.t. talwaar sey bhoñkna/chheydna

pink: a. gul aabi

pink: v.i. aañkh jhapkna/iSHaarah karna/
jhaankna

pinkie/pinky: n. chhuñgli

pinnacle: n. choTi/kalas/sar

piñon: n. chil GHozah(m.)

pinpoint: v.t. iSHaarah karna

pinto: n. ablaq

pioneer: n. khudaa'i karney waala/mutaqqaddam

pious: a. baa tadbiir/KHuda parast/muttaqi/neyk/paarsa/
raaSHid/zaahid

pip: n. biij/guThli

pipe: n. nal/nali/nalka(m.)/nalki(dim.)

pipkin: n. patiili(f.)

pippin: n. biij/guThli

piquancy: n. lutf/teyzi

piquant: a. teyz

pique: n. âdaawat/chot/GHaez

piracy: n. Dakaeti/qazzaaqi

pirate: n. Dakaet/qazzaaq

piscina: n. Hauz(m.)

piss: v.t. peySH aab karna

piss: n. peySH aab(m.)

pistachio: n. pistah(m.)

pistol: n. tamañchah

pit: n. gaRha/GHaar/khaa'i/khaD

pit: n. guThli(f.)

pitch: v.t. KHeymah gaaRna/qaa'em karna

pitch: n. naubat/qiir/raal

pitch black; a. kaala bhujañg

pitch dark; a. añdheyra ghup/saKHt añdheyra

pitcher: n. gaagar/ghaRa/jhajjar

piteous: a. dard naak(f.)/pur malaal/riqqat añgeyz

piteously: adv. dard naaki sey/riqqat añgeyzi sey

pitfall: n. chor gRha/gaRha/khaa'i/KHatrah

pith: n. guuda/lub/maGHz/qalb

pitiable: a. dukhiya/zabuuñ

pitiful: a. dard mañd/dard naak

pitiless: a. bey dard/kaTTar/naa tars

pity: v.t. pasiijna/raHem karna

pity: n. Haef(m.)/raeHm(m.)/riqqat(f.)/
tars(m.)

pivot: n. chuul/madaar/maeHwar

pivotal: a. maeHwari/markazi

placable: a. baKHSHney waaala

place: v.t. Daalna/darjah bañdi karna/dharna/rakhna/Tikaana

place: n. Haesiyat/jaa/jagah/maqaam/patah/rutbah

plagiarism: n. adabi sarqah(m.)

place of worship:n. êbaadat gaah

placid: a. mulaa'em/pilpila/saakin

plagianism: n. sarqah(m.)

plague: v.t. aazaar deyna/diq karna

plague: n. aazaar/taauun(m.)/waba(f.)

plain: a. bey saaKHtah/ham waar/saadah/saaf/zaahir

plain: n. maedaan/saeHra

plainly: adv. saaf

plainness: n. saadgi

plaint: n. giryah/SHikaayet

plaintiff: n. daad KHwaah(m.)/daa^i(m.)/faryaadi(m.)/
mudda^i(m.)

plan: v.t. mansuubah bañdi karna/naqSHah banaana/
suurat paeda karna

plan: v.i. tadbiir sochna/tajwiiz nikaalna

plan: n. bañdiSH/jatan/mañsuubah/naqSHah/tadbiir/
tajwiiz/tariiqah/taraH/tarkiib/ThaaTh

plane: n. satH

plane: a. ham waar/sapaaT

plane: n. rañdah

plane tree: n. chinaar(m.)

planet: n. najm/saiyyaarah(m.)

planetary: a. najuumi/saiyyaarwi

plank: n. lauH/paTra(m.)/taKHtah(m.)/taKHti(f.)

plant: v.t. aabaad karna/biij Daalna/bona/laana/
pauda lagaana/nasb karna/lagaana/
zehen naSHiin karna

plant: v.i. biij Daalna/pauda lagaana/ugaana

plant: n. laTh/kaar KHaanah/namu/nebaat/pauda

planted: a. gaRa/jama/nasb/uga

planter: n. kaachhi/kaaSHt kaar/kisaan/maali/mazaare^

planter: n. gamlah(m.)

plaque: n. taKHti

plashy: a. pich picha

plaster: n. leyp/paTTi

plaster: v.t. leypna/paTTi chaRhaana

plastic: a. narm

platan: n. chinaar(m.)

plate: n. qaab/rikaabi(f.)/taSHtari(f.)

platter: n. KHwaan(m.)/paraat(f.)/taSHt/thaali

plateau: n. satH murtafa^

platform: n. chabuutra/machaan

platitude: n. chapTa pan/halka pan

plaudit: n. taaliyaañ

plausible: a. charb zabaan/KHuSH numa/mumkin/zaahir daar

plausibility: n. ma^quuliyat(f.)/zaahir daari(f.)

play: v.t. bajaana/kheylna

play: n. baazi chah/kheyl/tamaaSHah

playacting: n. baehruup pan/naaTak pan

player: n. khilaaRi/saaziñdah

playful: a. albeyla/SHoKH

playfully: adv. mazaaHiyah añdaaz meyñ/ziñdah dili sey

playfullness: n. albeyla pan/choñchla

playing cards: n. taaSH(m.)

playmate n. ham joli/ham naSHiin

plaything: n. khilauna

plea: n. ûzr/dar KHwaast/wajah

pleach: v.t. bal deyna/lapeyTna/maroRna

plead: v.t. Hujjat karna

pleader: n. wakiil

pleading: n. kaehna suñna/kaha suna

pleasant: a. dil chasp/dil kaSH/gawaarah/KHuSH gawaar/
niSHaat añgeyz/SHiiriin

pleasantness: n. lataafat(f.)/miThaas(f.)

pleasantry: n. chuTkula(m.)/latiifah(m.)/mazaaq(m.)/
phabti(f.)/zaraafat(f.)

please: v.t. KHuSH karna/mehrbaan hona

pleased: a. faraHaañ/maeHzuuz/masruur/raazi/SHaad

pleasing: a. dil chasp/farHat baKHSH/KHuSH/latiifah/
marGHuub/pasañdiidah/pyaara

pleasure: n. âeSH/chaa'o/faraH/KHuSH nuudi/KHuSHi/lazzat/
lutf/marzi/mazah/na^iim/pasañd/raGHbat/
raza/îSHrat/suruur

(dedicated to)pleasure:a. âiyaaSH

pleasurable: a. KHuSH kun/musarrat añgeyz

pleat: n. chuñnaT(f.)/meyñDhi(f.)/SHikan(f.)

plebeian: a. âam/past

plebiscite: n. raa'ey SHumaari

pledge: v.t. âehd karna/girwi rakhna/qasm khaana/
rehn rakhna/wa^dah karna

pledge: n. âehd(m.)/eqraar(m.)/girau(m.)/qasm(f.)/
rahen(m.)/wa^dah(m.)

pledged: a. marhuun

plein-air: a. khuli feza

plenary: a. mukammal/puura/saara

plenilune: n. chauhwiiñ ka chaañd

plenish: v.t. faraaham karna

plenitude: n. puura pan

plentiful: a. faraaKH/kasiir

plentifulness: n. faraawaani

plenty: a. bohtaat/faraawaañ/ifraat/kasrat/waafir

pleroma: a. faraawaani/kasrat

plethora: n. bohtaat(f.)/kasrat(f.)/SHiddat(f.)

plexus: n. jaal(m.)

pliabile: a. loch daar

pliability: n. loch

plight: n. qasm/wa^dah

plight: n. gat/Haalat/musiibat/naubat/parat/
suurat/taeh

plight: v.t. qasm uThaana/wa^dah karna

plinth: n. kursi

plodding: n. aablah paa'i

plot: v.t. saaz baaz karna/saaziSH karna

plot: n. kahaani/laag/mañsuubah/qata^e zamiin/
saaziSH/tajwiiz

plough: v.t. hal jotna

plough: n. hal

ploughing: n. jutaa'i

ploughshare: n. phaal(m.)/phaali

pluck: v.t. biñna/chuñna/khasoTna/nochna/toRna

plucky: a. bahaadur

plum: n. aluuchah/zard aalu

plume: n. par/turrah

plump: a. farbih/moTa

plumpness: n. taiyaari(f.)

plunder: v.t. GHaarat karna/GHaban karna/khasoTna/
luuTna/luTTas machaana/taaraaj karna

plunder: n. dast burd/GHaarat/GHaban/luuT

plundered: a. luTa hu'a/maeHruum

plunderer: n. GHaarat gar/GHaasib

plundering: n. luTTas

plunge: v.t. Dubki lagaana

plunge: n. Dubki

plunger: n. dubki lagaaney waala

plunk: v.t. rakhna

plural: a. jama^

pluralism: n. taksiiriyat(f.)

plurality: n. aksariyat/kasrat

plutocracy: n. daulat SHaahi(f.)

pluvial: a. baaraani/baariSHi

ply: n. aeñTh/taeh/parat

ply: v.t. meHnat o maSHaqqat karna

pneuma: n. dam/saañs

pneumatic: a. hawaa'i/ruuHaani

pochette: n. zanaani thaeli

pock: n. daanah/phuñsi

pocket: n. jeyb/palley

pocket change: n. reyz gaari

pocket money: n. jeyb KHarch(m.)

pocket size: a. jeybi

pococurante: a. laa ta^alluq

pod: n. phali(f.)

podge: n. moTa (aadmi)

podgy: a. moTa

podium: n. SHaeh naSHiin

poem: n. GHazal/nazm

poet: n. SHaa^ir

poetess: n. SHaa^irah

poetic: a. SHaa^iraanah

poetry: n. kalaam/nazm/SHaa^iri/suKHan

pogrom: n. GHarat gari(f.)/tabaahi(f.)

poignant: a. chubhney waala/kaRwa/teyz

poignancy: a. SHiddat/takliif dehi/teyzi

point: n. baat/muraad/nok/nuqtah

point: v.t. dikhaana

(to the)point: tiir ba hadaf

point of view: leHaaz/nuqta'eh nazar

point out: v.t. uñgli dikhaana

pointed: a. nukeyla

pointer: n. iSHaarah gar(m.)

pointless: a. bey huudah/bila ma^ni

poise: v.t. saadhna

poison: n. bis(m.)/sam(m.)/sañkhia(m.)/zaehr(m.)

poisonous: a. samiyah/zaehr aaluudah/zaehriila

poke: v.t. añdar Daalna/dhakeylna/ghuseyRna/pirona

poke: n. bori/gojha/jeyb/khiisah/thaeli

pole: n. qutub(m.)

pole: n. khamba

polemic: n. baeHs(f.)/qaziyah(m.)

polemical: a. Hujjati/nazaa^i

polemicist: n. Hujjati/munaaziri

police: n. sipaahi(m.)

police-house: n. kotwaali(f.)

police-officer: n. kotwaal

policy: n. Hikmat e âmali(f.)/tadbiir

polish: v.t. aab deyna/chamkaana/jila deyna/nikhaarna/
pheyrna/ragaRna/saeqal karna

polish: n. aab(f.)/aadaab(m.)/chamak(f.)/
maaliSH(f.)/saeqal

polish of a mirror:n. aab e aa'inah

polished: a. aab daar/chikna/nasta^liiq

polishing: n. ragRa(m.)

polite: a. KHaliiq/SHaa'estah

politeness: n. murawwat(f.)/nazaakat(f.)/SHaa'estahgi(f.)

politic: a. moHtaat/mudaabir

political: a. siyaasi

politician: n. siyaasat daan

politics: n. siyaasat

polity: n. siyaasi garoh

poll: n. khopRi/sar/sar key baal

poll: v.t. baal kaaTna/sar muuñDna/siiñg kaaTna

pollen: n. zar(m.)

polling: n. raa'ey SHumaari(f.)

pollute: v.t. gañdah karna/KHaraab karna

polluted: a. gañdah(m.)/gañdi(f.)/KHaraab/mulawwas/
naa paak/najis

pollution: n. aaluudgi(f.)/chhuut(f.)/gañdgi(f.)/janaabat(f.)/

kasafat(f.)/laus(f.)

poltroon: n. buz dil/Dar pok

polytheism: n. SHirk(m.)

polytheist: n. muSHrik(m.)

pomegranate: n. anaar(m.)

pomp: n. aab o taab/alalley talalley/dab dabah/HaSHmat/
jaah o jalaal/SHaan/SHikoh/ThaaTh

pompelmoose: n. baTaavi liimuuñ

ponceau: n. puliya(f.)

pond: n. Hauz(m.)

ponder: v.t. fikr karna/GHaur karna/sochna/
taa'mmul karna/tolna

pong: n. teyz bad bu

poniyard: n. KHañjar

pony: n. TaTTu(m.)

pony: v.t. chukaana/nabeyRna

pooh! intj. chhii

poor: a. bey chaarah/bey zar/faqiir/GHariib/
kam baKHt/kañgaal/KHaak saar/KHwaar/kora/
laa chaar/miskiin/moHtaaj/muflis/mustaHaq/
nikamma/tihi dast/zaruurat mañd

poor fellow: a. bey chaarah

poplar: n. safeyda(m.)

pope: n. papaa'ey ruum

poppy: n. KHaSH KHaaSH ka phuul

poppycock: n. aeHmaqaanah baat/bakwaas

poppy seeds: n. KHaSH KHaaSH

poppied: a. afiimi

populace: n. âwaam

popular: a. har dil âziiz/maqbuul

popularly: adv. har dil âziiz taur par

popularisation: n. har dil âziizi(f.)/maqbuuliyat(f.)

popularity: n. har dil âziizi/maqbuuliyat/qubuul âam

populate: v.t. aabaad karna

populated: a. aabaad

population: n. aabaadi/nufuus

porcelain: n. chiini ka bartan

porch: n. DiuRhi(f.)/riwaaq

porcupine: n. seh

pork: n. suu'ar ka goSHt

porky: a. suu'ar jaesa

porridge: n. dalya(f.)

port: n. taur

port: n. bañdar gaah

port: n. darwaazah

portal: n. baab/mudKHal

portend: v.t. faal nikaalna

portent: n. âjuubah/mo^jezah

portentous: n. âjiib/naHs/pur Haul

porter: n. Hammaal(m.)/quli(m.)

portfolio: n. daftar/juz daan

portico: n. riwaaq

portion: n. Haq/Hissah/par kaalah/qism/qismat/
TukRa

portly: a. baa waqaar/baRa/jasiim

portrait: n. naqSHah/SHabiih/taswiir

portray: v.t. charbah utaarna/naqqaaSHi karna/taswiir banaana

pose: v.t. chakkar meyñ Daalna

pose: n. aasan(m.)/rawaiyah(m.)

poseur: n. dikhaawaTi/riya kaar/uupri

posh: a. KHuSH posH/naweyla/pur raunaq/ThaaT kaa

posit: v.t. farz karna/qaa'em karna/waza^ karna

position: n. aasan/auqaat/Haal/Haesiyat/hasti/
kaefiyat/maqaam/ôhdah/pallah/paTTi

positive: a. masbat/naatiq/yaqiini

positively: adv. bil kul

posse: n. imkaan/zor

possess: v.t. Haasil karna/maalik hona/qabzah karna/
rakhna

possessing: a. qaabiz

possessing: n. qabzah/waan(suff.)/war/(Suff.)

possession: n. âmal daKHl/qaabu/qabzah/tasallut/
tasarruf

possessive: n. qaabiz

possessively: adv. ezaafi

possessor: n. maalik/qaabiz/saaHab/waajid/zaabit

possible: a. eHtemaali/mumkin/mumkinah

possibility: n. eHtemaal/imkaan(m.)

possibly: adv. SHaayed

post: n. khamba(m.)

post: n. chauki/Daak/mañsab/ôhdah/thuuni

posted: a. maamuur

postbag: n. Daak ki thaeli

post office: n. Daak KHaanah

post-haste: a. fauran/jaldi

poster: n. iSHtehaar

posterior: a. ba^d waala/pichhaaRi

postern: n. âqbi darwaazah

postern: a. niji/paa'iñ

posthumous: a. ba^d za marg/marney key ba^d

postiche: a. ja^li/naqli

postman: n. chiTThi rasaañ/Daakiyah

postmark: n. Dak ka Thappah(m.)

postoffice: n. Daak ghar/Daak KHaanah

postpone: v.t. multawi karna/paehlu tihi karna/
pas e puSHt Daalna/sarkaana/Taalna

postponed: a. multawi

postponement: n. iltiwa/Taal maTol

postscript: n. mulHiq/zael

postulate: v.t. da^wa karna

posture: n. aasan/ada/kaefiyat/tarz/ThaaT/waza^

posturing: n. adaa'eñ

pot: n. bartan/haañDi/keytli

pot herb: n. sabzi

pot herb seller:n. kaachhi(m.)/kaachhin(f.)

potable: a. piiney key qaabil

potato: n. aalu

(sweet)potato: n. SHakar qañd

potency: n. quuwat

potent: a. qaadir/qawi

potentate: n. muqtadir/tawaana SHaKHs

potion: vn. ghuuñT(m.)

potsherd: n. KHazaf(f.)

pottage: a. aaSH(m.)/SHorba(m.)

potter: n. kumhaar

potter: v.i. waqt zaae^ karna

potter's wheel: n. chaak

potty: a. chhoTa/kam zarf/KHabti

pouch: n. baTwa/jeyb/thaeli

poult: n. chuuzah(m.)

poultice: n. zimad

poultry: n. ghareylu murGHi(f.)

poultry-farm: n. murGHi KHaanah(m.)

pounce upon: v.t. dabochna

pound: v.t. dhuñna/ghuuTna/kuuTna/piiTna

pounded: a. koftah

pounding: n. dhunaa'i/kuTaa'i/piTaa'i

pour: v.t. bahaana/Daalna/Dhalkaana/jhoñkna/uñDeylna

pout: v.i. aagey nikla hona

poverty: n. darweySHifaaqah/faqr/faqiiri/GHurbat/
naa daari/naHuusat/neysti/tañgi/ûsrat

powder: n. baaruud/buura/chuura/sufuuf

powder: v.t. chuura karna

powdered: a. chuur

power: n. bal buuta/dab dabah/jaah/eKHteyaar/haath/
iqtidaar/Hukuumat/majaal/pahoñch/qaabu/qabzah/
qudrat/sarwat/SHaan/taab/taaqat/yaara/zor

powerful: a. puura/taaqat war/ustuwaar/zabar dast/
zor daar

powerless: a. bey dam/bey taaqat/âajiz/kam zor/
majbuur/naa tawaañ

powerlessness: n. îjz/kam zori/majbuuri/naa tawaañi

practically: adv. âmlan

practice: n. âadat(f.)/âmal(m.)/âmal dar aamad(f.)/
maSHq(f.)/maSH SHaaqi(f.)/moHaawirah(m.)/
rasm(f.)

practise: v.t. âmal karna/añjaam deyna/maSHq karna

praetorian: n. Haakimaanah

praise: v.t. chaRhaana/daad deyna/gaana/sana KHwaani karna/
saraahna/ta^riif karna

praise: n. daad/madH/sana/SHaabaaSHi/sifat/sipaas/
ta^riif/tausiif

praiseworthy: a. hiira/KHaliiq/najiib/qaable ta^riif

prate: v.i. bak bak karna/gap SHap karna

prattle: v.t. zabaan chalaana

prattle: n. bak waas(f.)

prawn: n. jhiiñga(m.)

pray: v.t. maañgna

prayer: n. do^a/iltimaas/namaaz

prayers: n. êbaadat

prayerful: a. âqiidat mañdaanah

preach: v.t. wa^z kaehna

preaching: n. KHitaabat(f.)/tabliiGH(f.)/wa^z(m.)

preacher: n. muballiGH(m.)/naasiH(m.)/waa^ez(m.)

preamble: n. diiba chah(m.)/muqaddmah(m.)

preambulation: n. pheyra

precarious: a. naazuk

precaution: n. eHteyaat(m.)/Hifz e maa taqaddum(m.)

precaution: v.t. KHabar daar karna

precede: v.t. aagey chalna/sabqat leyna/taqdiim karna

precedence: n. afzaliyat/pahel/sabqat/SHaraf/tajriih/
taqaddum

precedent: n. misaal/naziir/sanad

preceding: a. guziSHtah/muqaddam/saabiq

precept: n. hedaayat/qaa'edah

preceptor: n. ustaad

precious: a. êziiz/an mol/beySH baha/beySH qiimat/
faaKHir/fariid/giraañ baha/naadir/qiimti

precipice: n. Dahlwaan kinaarah(m.)

precipitately: adv. añdh dhuñd

precipitator: a. jald baaz

precipitous: n. bey taa'mmul/Dahlwaan/jald baaz/khaRa

precipitously: adv. bilkul niichey/ûmuudan

précis: n. KHulaasah(m.)

precise: a. durust/âen

precisely: adv. bila kam o kaast

preciseness: n. baa zabtigi

precisian: a. kaTTar

preclude: v.t. aaRey aa jaana

precondition: n. SHart e auwwaliin

precursor: n. peySH rau

predate: v.t. peySHgi taariiKH Daalna

predating: n. luuT maar/tabaahi

predation: n. luuT maar/tabaahi

predator: n. GHaarat gar/luTeyra

predawn: n. aaKHir e SHab/subH kaazib

predecessor: n. agla/muqaddam/peySH rau

predecessors: n. salaf

predestination: n. muqaddar/qaza/qismat

predicament: n. Haal/naqSHah

predicant: n. muballiGH

predicate: v.t. e^laan karna/tasdiiq karna/tausiiq karna

predict: v.t. peySH go'i karna

predictable: a. qaabil e peySH go'i

predictor: n. peysHiin go

prediction: n. peySHiin go'i/peySH go'i

predictive: a. peySH goyaanah

predilection: n. iltefaat/jaanib daari/kaSHiSH/rujHaan/
SHauq/tarjiiH

predispose: v.t. mutawajjoh karna/raaGHib karna

predisposed: a. mutawajjoh/raaGHib

predisposition: n. aamaadgi/kaSHiSH/ruGHbat/rujHaan

predominant: a. GHaalib

predominantly: adv. ziyaadah tar

predominate: v.t. maGHluub hona/taari hona

pre-eminence: n. fauqiyat/imteyaaz

pre-eminent: a. faa'eq/mumtaaz

pre-empt: v.t. peySH bañdi karna

pre-emption: n. peySH bañdi

preen: v.t. chhaañTna/par Thiik karna/sañwaarna

preface: n. diibaa chah/muqaddamah

prefect: n. qaa'ed

prefer: v.t. aagey dharna/baRhaana/sar faraaz karna/
tarjiiH deyna

preference: n. bar tari/fazuqiyat/faziilat/pasañd/
rujHaan/tarjiiH

preferential: a. tarjiiHi

preferment: n. bar tari/behtari

prefigure: v.t. bayaan karna

pregnancy: n. Hamal(m.)

(to be)pregnant:v.i. ummiid sey hona

(to become)pregnant: Haamilah hona/paa'oñ bhaari hona

pregnant: a. gyabhan/Haamilah

prehistoric: a. qabl az taariiKHi

prejudice: n. âsbiyat/lagi lipTi/pach/tañg nazri

prejudiced: a. muta^assib

prelect: v.t. dars deyna

preliminary: a. aazmaa'iSHi/iftetaaHi

premeditate: v.t. KHayaal karna/taa'mmul karna

premeditated: a. pahley sey socha hu'a

premier: n. muqaddam

premiership: n. auuwaliyat

premise: n. bunyaad

premium: m. en^aam

premonitory: a. peysH aagah/naziir

prepare: v.t. kamar baañdhna/taiyaar karna/
taiyaari karna

prepare: v.i. taiyaar hona

prepared: a. Haazir/khaRa/laes/taiyaar

preparedness: n. aamaadgi(f.)/taiyaari(f.)

preparation: n. aaraastagi/tahaiyah/taiyaari

preparatory: a. tamhiidi

preparatory tuning:n. alaap

preposition: n. Harf e jaar(m.)

preposterous: a. bil kul bey huudah/waahiyaat

prerogative: n. Haqq e KHusuusi

prerupt: a. achaanak/yak laKHt

presage: n. faal/SHaguun

presbyter: n. baRa/ûmr rasiidah

prescience: n. GHaeb daani/peySH biini

prescribe: v.t. maamuur karna/ta^iinaat karna

prescribed: a. mujawwizah

prescription: n. êlaaj/nusKHah

presence: n. Haaziri(f.)/Huzuuri(f.)/maujuudgi(f.)

present: v.t. Haazir karna/peySH karna/ta^rruf karaana

present: n. Haal/hadiyah/nazar/peySH kaSH/sauGHaat/
toHfah

present: a. Haazir/maujuud/maujuudah

present tense: n. Haal

present time: âehd e Haazir

(at)present: a. fil Haal/sarey dast

presentation: n. peySH kaSH

presented: a. Haazir/peySH

presently: adv. ab/fil Haal

preserve: v.t. bachaana/Hefaazat karna/qaa'em rakhna

preserved: a. maeHfuuz

preside: v.t. sadaarat karna

presidency: n. sadaarat

president: n. sadr

president's house:n. aewaan sadr(m.)

presidentship:n. sadaarat

presidential: a. sadaarti

press: v.t. dabaana/kasna/masalna/piichha karna/
peylna/taakiid karna/zor Daalana

press: n. aKHbaaraat/chhaapah KHaanah/daab/
SHikañjah

press: v.t. jabri bharti karna

pressed: a. laa chaar

pressing: n. faSHaar(m.)/masaas(m.)

pressure: n. dabaa'o/majbuuri/saKHti/zor

pressurise: v.t. dabaa'o Daalna

prest: v.t. bharti karna/peySHgi deyna

prestige: n. Haesiyat/jaah

prestriction: n. añdha pan

presume: v.t. farz karna

presumption: n. fariizah/zo^m

presumptious: n. dabañg

presuppose: v.t. dalaalat karna/laazim aana

pretence: n. bahaanah/dikhaawa/Dhoñg/fe^l/Hiilah Hawaalah/
naKHrah(m.)/paakhañD/pardah

pretend: v.t. bañna/dhoñg karna/
naKHrey dikhaana/sawaañg bharna

pretention: n. bahaana/da^wah/dikhaawa/Dhoñg/
SHauq

pretentious: a. akaR fuuñ/banaawaTi/naKHriila

pretext: n. bahaanah/fe^l/Hiilah/Hujjat/îllat/pardah

pretty: a. KHaasah/KHuub suurat

prettiness: n. jamaal(m.)

prevail: v.i. jiitna/kaamyaab hona/taari hona

prevail: v.t. manwaana

prevail upon: v.t. raazi karna

prevalence: n. tarwiij

prevalent: a. jaari/maqbuul/raa'ej

prevailing: a. Haawi/taari

prevaricate: v.i. baateyñ banaana/bhaTkna/jhuuT bolna/
iñHeraaf karna/raah sey haTna

prevarication: n. Hiilah baazi/Taal maTol

prevent: v.t. baaz rakhna/pakaRna/rokna/Tokna

preventing: a. âariz/Haa'el

prevention: n. iñsidaad/rok thaam

previous: a/adv. agla/paehla/maa qabl/qabl/saabiqah

prey: n. SHikaar

price: n. bhaa'o/daam/laagat/qiimat/SHaraH

price: v.t. bhaa'o lagaana/daam lagaana/nirKH baRhaana/
qiimat chaRhaana

priceless: a. an mol

pricey: a. maehñga

prick: n. chhoTa suuraaKH/kaañTa/KHaliSH

prick: v.t. bariik suuraaKH karna/chubhona

prickle: n. daana/kaañTa/KHaar(m.)

pricking: n. chubhan

prickly-heat: n. garmi daana

prickly-pear: n. naag phani

pride: n. akaR/aeñTh/bal buuta/daaniSH/faKHr/ghamañD/
GHuruur/gumaan/kibr/mizaaj/naSHah/naaz/
naaziSH/ra^unat/takabbur/zo^m

pride: v.t. maGHruur karna

priest: n. kaahin(m.)/pujaari(m.)/

priestess: n. kaahinah/pujaaran

prig: n. kaTTar

prig: v.t. churaana

priggish: a. dikhaawaTi/ghmañDi/KHud numa/riyaa kaar

prim: a. durust/saHiiH

primacy: a. auwwal pan/saadiqi

primal: a. asli/ibtidaa'i

primary: a. asli/ibtedaa'i/paehla/qabl

prime: n. afzal/bahaar/ibtedaa'i/muqaddam/SHabaab/
ûñfuwaan

prime minister: n. waziir âazam

primer: n. qaa'edah

primeval: a. âmiiq/asli

primeval forest: n. asli jañgal(m.)

primitiae: . paehli fasl

primitive: n. asli/ibtedaa'i/naa taraSHiidah/qadiim

primordial: a. asli/ibtedaa'i/paehla

prince: n. SHaah zaadah/SHaehr yaar/wali

princely state: n. rajwaaRa(m.)

princedom: n. rajwaaRah(m.)

princess: n. KHaanam/SHaah zaadi

principal: n. asl/auwwal/baRa/muqaddam/sar maayah(m.)

principality: n. imaarat/saltanat

principle: n. bunyaad/mubtida/qaa^edah

prink: v.i. chalaak bañna/nikharna

print: n. chhaap/naql/taba^

print: v.t. chhaapna/taba^ karna

printed: a. chhapa hu'a

printer: n. chhapney waala/taabe^/tabba^

printing: n. chhapaa'i/iñtibaa^/taba^/tabaa^at

printing press: n. chhaapa KHaanah(m.)

prior: a. muqaddam/saabiq

priority: n. faziilat/taqaddum/tarjiiH

prison: n. Habs(m.)/maHbas(m.)/qaed KHaanah(m.)/
ziñdaan(m.)

prison cell: n. añdheyri koThri

prisoner: n. asiir/giraftaar/paa ba gil/qaedi

pristine: a. saabiq

prittle-prattle:n. gap(m.)

privacy: n. goSHah(m.)/KHalwat(f.)/ojhal(m.)/pardah(m.)/
taKHliyah(m.)/yak suu'i(f.)

private: a. aapas ka/KHaas/maKHfi/nehaañ/niji/zaati

privately: adv. KHufyah

privation: n. maeHruumi(f.)

privilege: n. Haqq e KHusuusi/istesna

privileged: a. muaqaddam

privity: n. raaz daari/waaqfiyat/zaati îlm

privy: n. jaa zaruur/paa KHaanah

prize: n. en^aam

pro: n. Hemaayati

probable: a. mumkin/mumkinah

probablity: n. gumaan/mumkiniyat

probably: adv. GHaaliban/SHaayed

(most)probably: adv. GHaaliban

probation: n. imteHaan/parakh/reyaazat

probationer: n. mubtadi

probe: n. chhaan biin/taeHqiiq

probe: v.t. chhaan biin karna/taeHqiiq karna

probity: n. durusti/raasti

problem: n. baat(f.)/diqqat(f.)/mas'alah(m.)/
muSHkiL(f.)/sawaal(m.)

proboscis: n. suuñD(f.)

procacity: n. nafs parasti

procedure: n. âmal/tariiqah/zaabitah

procedurally: adv. qaa'edey ki ru sey

proceed: v.i. aagey baRhna/aaGHaaz hona/baRhna/chalna/
qadam baRhaana

proceeding: a. kaar rawaa'i/saadir/rawaanah

proceeds: n. Haasil

procerity: n. lambaa'i

process: n. âmal/âmal dar aamad/sabiil(f.)/
suurat(f.)/tariiqah

process: v.t. tabdiil karna/taiyyar karna

procession: n. juluus

proclaim: v.t. e^laan karna/sunaana/tardiid karna

proclamation: n. e^laan/izhaar/nida

proclaimed: a. maSHhuur/muSHtahir

proclivity: n. jhukaa'o/rujHaan

procrastinate: v.t. aaj kal karna

procrastination:n. aaj kal(m.)

procreate: v.t. janam deyna/jañna/paeda karna

procumbent: a. aagey jhuka hu'a/bah sijdah

procure: v.t. Haasil karna/paana/paeda karna

procured: a. paeda

prod: v.t. goñchna

prodigal: a. fuzuul KHarch

prodigious: a. âjiib/âziim/pur haul

prodigiously: adv. anokhey pan sey/niraaley añdaaz sey

prodigy: n. mo^jezah

prodigal: a. fuzuul KHarch

proditor: n. GHaddaar(m.)

produce: v.t. banaana/Haazir karna/laana/paeda karna/
peySH karna/wujuud meyñ laana

produce: n. Haasil/paeda waar

product: n. Haasil/Husuul/paeda waar

production: n. paeda waar/paedaa'iSH/samar

productive: a. seyr Haasil/zar KHeyz

productivity: n. zar KHeyzi

profane: a. dunyawi/naa paak

profanity: n. kalimah e kufr/kufr

profess: v.t. da^wa karna/dikhaama/iqbaal karna/zaahir karna

profession: n. kaar/kasab/peySHah

professional: a. peySHah waraanah

professionalism:n. peySHah waraanah KHusuusiyat

professor: n. mudarris(m.)/ustaad(m.)

proffer: n. peySH karna/peySH e KHidmat karna

proficiency: n. daKHl/faziilat/kamaal/leyaaqat/qaabliyat/
taraqqi/ûbuur

proficient: a. faazil/Haaziq/kaamil/laa'eq/maahir/qaabil

profile: n. KHaakah/naak naqSHah

profile: v.t. KHaakah banaana

profit: n. guñjaa'iSH/faa'edah/faez/Husuul/
kamaa'i/nafa^(m.)/paeda waar/phal(m.)/
samar/sarfah/yaaft

profit: v.t. faa'edah uThaana

profit: v.i. faa'dah Haasil karna

profitable: a. faa'edah mañd/mufiid/suud mañd

profitless: a. âbas

profligacy: n. aawaargi(f.)/fujuur(m.)

profligate: a. aawaarah/dhutkaara hu'a/fasKH/faasiKH/
riñdaanah/fuzuul KHarch

pro forma: a. marsuumah

profound: a. âmiiq/gaehra/mutbaHir

profundity: n. gaehraa'i/ûmuq

profulgent: a. naiyyar

profuse: a. faiyaaz/fuzuul KHarch/waafir

profusely: adv. wafrat sey

profusion: n. faez(m.)/wafrat(f.)

prog: v.t. chheydna/chubhona/pirona

progenitor: n. jad(m.)/salf(m.)

progenitors: n. aaba o ajdaad

progeny: n. nasl/parja/pas maañdah/paud/phal(m.)/zurriyat

prognosis: n. taSHKHiis(m.)

programme: n. mañsuubah/peySH naamah

progress: n. irteqa/namu/naSH wo numa/peySH raft/raah/
taqaddum/taraqqi

progress: v.i. aagey baRhna

progress: v.t. par lagaana/taraqqi karna

progressive: a. taraqqi pasañd/taraqqi yaaftah

progressively: adv. raftah raftah

prohibit: v.t. mana^ karna/mamnuu^ karna/
naa jaa'ez qaraar deyna/rokna

prohibited: a. maeHruum/mana^/mamnuu^/naa jaa'ez

prohibition: n. mana^/qadGHan/rok

prohibitive: a. maane^

prohibitive law:n. imitinaa^i qaanuun

project: n. mañsuubah(m.)/tajwiiz(f.)

projection: n. phunañg(f.)

prolate: a. wasii^

proletarian: n. GHariib mazduur/proltaari

proliferate: v.i. kasrat sey paedaa'iSH hona/
kasrat sey ta^daad baRhna

proliferation: n. taksiir

prolific: a. faraawaañ/waafir/zar KHeyz

prolix: a. baatuuni/tuulaani/ukta deyney waala

prolocuter: n. tarjumaan(m.)

prolong: v.t. baat lambi karna/tawaalat deyna

prolongation: n. mad/tausii^/tawaalat

prominence: n. SHohrat(f.)

prominent: a. maSHuur/mumtaaz/numaayaañ/zaahir

promiscuous: n. añdha dhuñd/bey tuk/bila farq

promise: v.t. kaehna/qaul deyna/wa^dah karna/zabaan deyna

promise: n. âehd(m.)/eqraar(m.)/paemaan(m.)/
qaul(m.)/wa^dah(m.)

(solemn)promise:n. paemaan

promote: v.t. darjah baRhaana/taraqqi deyna

promotion: n. taraqqi

prompt: a. aamaadah/bar waqt/chaaq o chaubañd/chust/
musta^ad/phurtiila

prompt: v.t. SHaeh deyna/warGHalaana

promptitude: n. musta^idi(f.)/sur^at(f.)

promptly: adv. chaT/waqt par

promptness: a. phurti

promulgate: v.t. âri karna/muSHtahir karna/naafiz karna

promulgated: a. muSHtahir/naafiz

promulgator: n. muSHtahir/naaSHir

prone: a. Dhalwaan daar/niichey jhuka hu'a

prong: n. daañta/kaañTa

pronto: adv. fauran/jaldi sey

pronoun: n. zamiir(m.)

pronounce: v.t. êlaan karna/kaehna/talaffuz karna

pronounceable: a. qaabil e bayaan

pronounced: a. numaayaañ/sariiH/waazeH

pronouncement: n. da^wa/êlaan

pronto: adv. bila taaKHiir/fauran

pronunciation: n. lab o laehjah/talaffuz/tarz e ada

proof: n. daliil/imteHaan/isbaat/kasauTi/parakh/
sanad/SHahaadat/subuut/tajribah

proof-sheet: n. musawwadah

prop: n. aaR(m.)/Teykan(f.)/pusHt(f.)/sahaara(m.)/
thuuni(f.)

prop: v.t. madad karna/sañbhaala deyna/
saahara deyna

(proper)place: n. kadah(suff.)/makaan/mauqa^h/Thikaana

propaganda: n. par chaar/tabliiGH/taSHhiir

propagate: v.t. par chaar karna/rawaaj deyna/SHaa'e^ karna/
tabliiGH karna

propagation: n. iSHaa^at/tauliid/tausii^

propale: v.t. faaSH karna/kholna

propel: v.t. aagey chalaana/dhakeylna

propend: v.i. jhukna

propensity: n. mael(m.)/rujHaan(m.)

prophecy: n. nabuuw'at(f.)

proper: a. durust/laa'eq/munaasib/rawa/saaHiiH/
waaqe^i/zeyba

properly: adv. ba qaa'edgi sey/Dhab sey

property: n. jaa'edaad(f.)/maal(m.)milkiyat(f.)/raKHt(m.)/
sifat(f.)

immovable property:n. imlaaak e GHaer mañquulah

moveable property:n. imlaak e mañquulah

prophecy: n. nabuuwat(f.)

prophesy: v.t. peySH go'i karna

prophet: n. fariSHtah/nabi/paeGHaam bar/paeGHambar/
payambar/rasuul

prophethood: n. nabuuwat/paeGHambari/risaalat

prophetic: a. nabwi

prophetical: a. nabwi

propinquity: a. nazdiiki/qurbat

propitiate: v.t. manaana/raazi karna

propitiatory: n. sadqah(m.)

propiation: n. kaffaarah(m.)

propitious: a. mubaarak/mufiid/saaz gaar

proportion: n. Hissah(m.)/nisbat(f.)/tanaasub

proportional: a. mutanaasib

proposal: n. baat(f.)/peySH kaSH(f.)/raa'ey(f.)/
tajwiiz(f.)

proposed: a. maqsuud/mujawwizah

proposition: n. da^wah(m.)/masa'lah(m.)/qaziyah(m.)

propound: a. ârzi deyna

proprietor: n. maalik(m.)/saaHib(m.)/waali(m.)

proprietory: adv. maalikaanah

propriety: n. jawaaz(m.)/liaaqat(f.)/mowaafiqat(f.)/
SHaaa'estahgi(f.)

prosaic: a. âam/GHaer SHaae^raanah/nasri/uchaaT

proscribe: v.t. Haraam karna/mamnuu^ karna

proscription: n. jila watni/mumaane^at

pros and cons: n. naSHeyb o faraaz/uuñch niich/pas o peySH

prose: n. nasr(f.)

prose writer: n. nasr nigaar(m.)

prosecute: v.t. Had lagaana/muqaddimah chalaana

public prosecutor:n. sarkaari wakiil

prosecution: n. isteGHaasah

proselyte: n. muriid(m.)

prosilient: a. mumtaaz

prosody: n. ûruuz

prospect: n. imkaan/kaefiyat/naqSHah/tanaazur

prospectus: n. aa'eñdah naamah/kawaa'ef naamah

prosper: v.i. baRhna/faroGH paana/KHuSH Haal bañna/
phalna phuulna/par waan chaRhna/phulna/
sitaarah chamakna

prosperity: n. baKHt/barkat/eqbaal/falaaH/faraaKHi/
fiirozi/kaamm raani/KHaanah abaadi/
KHuSH Haali/salaaH/yumn

prosperous: a. aabaad/farKHañdah/fiiroz/hara bhara/
kaam yaab/KHuSH Haal/phuula phala/
SHaad kaam

prosthetic: a. iñzaami/izaafi

prostitute: n. îsmat faroSH/beyswa/faajirah/qaHbah/
SHaahid e bazaari/twaa'ef/zaaniyah

prostitution: n. faaHiSHgi(f.)

prostitution den:n. chakla

prostrate: a. bah sijdah

prostration: n. sijdah(m.)

protagonist: n. ada kaar

protect: v.t. aaRey aana/bachaana/Hefaazat karna/paalna/
par wariSH karna/puSHt par hona

protected: a. âasim/maeHfuuz

protecting: n. par wariSH

protection: n. aaR/aasra/amaan/bachaa'o/dast giiri/haath/
Hefaazat/Hemaayat/moHaafizat(f.)/palla/
panaah/par daaKHt(f.)/par wariSH/saayah

protector: n. âasim/Haafiz(m.)/Haami(m.)/moHaafiz(m.)/
murabbi(m.)/nigaah baan(m.)/paalan haar(m.)/
waaris(m.)

protégé: n. Hawaari/piTThu(m.)/SHaagird

protend: v.t. wus^at deyna

protervity: n. aawaargi/bad chalni

protest: v.t. eHtejaaj karna/GHul machaana

protest: n. e^teraaz(m.)

protestation: n. taakiid

protestor: n. eHtejaaji

prothalamion: n. sehra(m.)

proto-/prot: n. auwwaliin/ibtidaa'i/jaddi

prototype: n. misaal/namuunah

protract: v.t. baRhaana/lamba karna/tawaalat deyna

protracted: a. lambi/tawiil

protraction: n. imtidaad/tawaalat

protrude: v.t. aagey dhakeylna

protuberance: n. gumRa/suujan

proud: a. KHar dimaaGH/KHud parast/maGHruur

prove: v.t. Hujjat laana/saabit karna

proved: a. aazmuudah/masbat/mujarrab/saabit

provenance: n. zarii^ah(m.)

provender: n. KHoraak(f.)/GHeza(f.)

proverb: n. kahaawat/masal/zarb ul masal

provide: v.t. faraaham karna/muhaiya karna

provide for: v.t. saamaan karna

providence: n. peySH biini

provident: a. aaKHir biin/moHtaat/mudabbir

provider: a. muhaiyah karney waala/raaziq

province: n. êlaaqah/suubah

provincial: a. GHaer mohazzab/suubaa'i

proving: n. aazmaa'iSH

provision: n. eHtemaam/faraahami/SHart(f.)/
taiyaari(f.)

provisions: n. SHaaraa'et(f.)/zaad

proviso: n. eqraar/SHart(f.)

provisional: a. hañgaami/waqti

proximity: n. nazdiiki/qurbat

provocation: n. iSHte^aal

provocateur: n. bhaRkaaney waala/jaasuus

provoke: v.t. GHussah dilaana/iSHte^aal dilaana/
lalkaarna

prowess: n. sitwat(f.)/SHujaa^at(f.)

proximate: a. taqriiban

proximity: n. nazdiiki/qurb(m.)

proxy: n. wakiil

prudence: n. basiirat(f.)/iHtiyaat(f.)

prudent: a. aaKHir biin/baa tadbiir/moHtaat/mudabbir/zaabit

prudery: n. jhuuTa naKHrah

prudish: a. KHud pasañd

prune: v.t. chhaaTaa'i karna/katarna

prunella: n. galey ka dard

pruning: n. kaañT chhaañT

prurience: n. chul/kujli

prurient: a. chul chula/khujli daar

pry: v.t. tajassus karna

prying: n. tajassus

pseudo-: a. dikhaawaTi/jhuuTi/naqli

pseudonym: n. taKHallus

psilosis: n. gañja pan

psora: n. KHaariSH/khujli

psoriasis: n. daussadaf

psychic: a. dimaaaGHi/nafsi/ruuHi

psychological: n. nafsiyaati

psychology: n. nafsiyaat

Ptolemaic System:n. nizaam e batliimuusi

puberty: n. SHabaab(m.)

public: n. âam/âwaam/âwaam un naas

public kitchen: n. lañgar

public opinion: n. raa'ey âammah/âwaami raa'ej

public welfare: n. rifaah e âam

publicity: n. charcha/SHohrat

publicly: adv. âlaaniyah

publish: v.t. naSHr karna/nikaalna/phaelaana/
SHaa'e^ karna/zaahir karna

published: a. SHaa'e^

publisher: n. naaSHir

publishing house:n. chhaapah KHaanah/naSHriyaat idaarah

pucker: n. jhol(m.)

pucker: v.i. jhurri paRna

pudency: n. Haya/Hejaab/SHarm/GHaerat

pudenda: n. lab

pudendous: a. maeHjuub

pudent: a. baa Sharm/maeHjuub

puerile: a. bachkaanah/chhichhora/KHaam

peurility: n. chibilla pan

puff: n. kaSH/phuuñk

puff up: phulaana

puffiness: n. far bahi/phulaa'o

pugilism: n. mukkah baazi(f.)

pugilist: n. mukkah baaz(m.)

pugnacious: a. jañgju/laRaaku

puissant: a. taaqat war

puke: v.t/i. qa'ey karna

pulchritude: n. KHuub suurti(f.)

pule: v.t/i. faryaad karna/sisakna

pull: v.t. ghasiiTna/khasoTna/khiiñchna/ukhaaRna

pull: n. khichaawaT

pull down: Dhaana

be pulled: khichaana

pulley: n. charKHi(f.)

pulmonary: a. pheypRey sey muta^lliq

pulpit: n. mimbar

pulsate: v.i. dhaRakna/lapakna/phaRakna

pulse: n. dhaRkan/nabz

pulses: n. daal

pulver: n. sufuuf

pumice stone: n. jhaañwaañ(m.)

pummel: v.t. lagataar mukkey maarna

pummeling: n. Thukaa'i

pumpkin: n. kaddu

pun: n. chuTkula(m.)

punch: n. chheydna/phoRna

punctilious: n. nafiis/nuktah chiiñ

punctual: a. zaabit/waqt ka paa bañd

punctuality: adv. paa bañdi

punctuate: v.t. auqaaf lagaana

puncture: n. bariik suuraaKH

pungency: n. kaRwa pan/talKHi/teyzi

pungent: a. chaTkiila/kaRwa/talKH/teykha/teyz

punish: v.t. êlaaj karna/goSH maali karna/KHabar leyna/piiTna/
ragaRna/sañbhaalna/sar kobi karna/saza deyna

punishable: a. qaabil e ta^ziir

punishment: n. âzaab/êlaaj/KHam yaazah/
saza/ûquubat

punishing: n. goSH maali/saza

punning: n. ihaam(m.)

punter: n. gaahak/Thokar maarney waala

puny: a. bona/kam zor

pup: n. kuttey ka bacchah/pilla

pupil: n. putli(f.)/SHaagird/tilmiiz

pupilage: n. SHaagirdi(f.)

puppet: n. kaTh putli(f.)

puppeteer: n. kaTh putli waala

puppy: n. pilla(m.)

purblind: a. niim naa biina

purchase: v.t. KHariidna/laana

purchase: n. KHariid

purchases: n. sauda

purchasing power:n. quuwat e KHariid(f.)

pure: a. asl/asli/bey laus/KHaalis/khara/kuñdan/
mubarra/neyk/paak/paakiizah/paarsa/saaf/
sachcha/saHiiH/suthra(m.)/suthri(f.)/
taab/ujla(m.)/ujli(f.)

purely: adv. faqat/sirf

purge: v.t. paak karna/peyT KHaali karna/saaf karna

purgative: n. jullaab(m.)

purgative: n. mushil

purification: n. suthra pan/tahaarat

purify: v.t. paak karna/saaf karna/tahaarat karna

puritan: a. SHadiid aKHlaaq pasañd

purity: n. aab daari/eKHlaas/îffat/tahaarat

purple: a. baeñjani/uuda

purl: v.i. Duubna/gardiSH karna

purloin: v.t. churaana

purport: n. kaam/ma^ni

purpose: n. niyat(f.)/maqsad(m.)/matlab(m.)/
mudda^a(m.)/qasd(m.)

purposeful: a. baa maqsad

purposeless: a. âbas

purposely: adv. bil iraadah

purse: n. fotah/puuñji

pursue: v.t. piichha karna/piichhey paRna/
pareySHaan karna

pursue: v.i. pareySHaan hona/piichhey jaana/talaaSH karna

pursuant: a. wabaal e jaan

pursuit: n. justju/paerawi/piichha/ta^aaqub/talaaSH

pursuivant: n. ardali/KHaadim

pursy: a. moTa/phuula hu'a

pursy: a. jhurri daar

purulent: a. piip bhara

purvey: v.t. faraaham karna/rizq deyna

purveyor: n. raaziq

purview: n. qaabiliyat(f.)/silsilah(m.)

pus: n. chiip/maaddah/piip

push: v.t. Dhakeylna/khiskaana/lagaana/Theylna

push: n. dhakka/peyl

push aside: v.t. sarkaana

push back: v.t. peylna

pushy: a. muhim ju

pusillanimous: a. buzdil/kamiinah

pussy: n. billi

pussy: a. piip bhara

pustule: n. phuñsi(f.)

put: v.t. biThaana/Daalna/dharna/rakhna/Tikana

put aside: Daalna rakhna/taaq par rakhna

put in: Daalna

put off: laTkaana

putting off: n. Taal

put on: v.t. oRhna/paheñna/zeyb tan karna

putting on airs:n. banaawaT

put out: v.t. bujhaana/gul karna

put to shame: lattey leyna/lataaRna

putamen: n. phali ki guThli(f.)

putative: a. farzi/maSHhuur

putid: a. KHaraab/saRa hu'a

putsch: n. achaanak ShoriSH/baGHaawat

puttock: n. chiil(f.)

puzzle: v.t. chakkar meyñ Dalna/uljhaana

puzzle: n. chiistaan(f.)

puzzled: a. Haeraan

puzzlement: n. haeraani/Haerat zadgi/pareySHaani/uljhan

pygmy: n. baaliSHtiya/podna

pyramid: n. haram

pyre: n. chita(f.)

pyrogenic: a. aatiSH giir/buKHaar aawar

python: n. aZdaha(m.)

pyx: n. sañdooq

pyxis: n. Dibiyah/sañduuqchi/siñghaar daan

No comments:

Post a Comment